Tungumálabasar
Tungumálabasar

Um þennan viðburð

Tími
13:30 - 16:00
Verð
Frítt
Hópur
Fyrir alla
Börn

Tungumálabasar | Alþjóðadagur móðurmáls

Laugardagur 22. febrúar 2020

*English, Arabic, Polish, French, Lithuanian, Spanish, Vietnamese, Thai and Russian below*


Alþjóðadagur móðurmálsins er haldinn hátíðlegur í febrúar um allan heim – líka í Reykjavík.

Laugardaginn 22. febrúar kl. 13:30 býður Borgarbókasafnið, í samstarfi við Móðurmál – samtök um tvítyngi og Skóla- og frístundasvið Reykjavíkurborgar, öllum áhugasömum á tungumálabasar í Gerðubergi. Tilgangurinn er að fagna alþjóðadegi móðurmálsins og leyfa öllum þeim tungumálum sem töluð eru í umhverfinu okkar að blómstra.

Það verða skemmtilegar tungumálasmiðjur í hverju horni þar sem meðal annars verður hægt að skrifa bréf til vina og ættingja í öðrum löndum, skreyta tungumálatré með fallegum orðum á öllum heimsins tungumálum, föndra origami og kynnast mismunandi leturgerðum.

Skiptibókamarkaður

Bókasafn Samtaka Móðurmáls verður á staðnum og sér um skiptibókamarkað í samstarfi við Borgarbókasafnið. Allir eru hvattir til að koma með barna– og unglingabækur á öllum tungumálum sem geta öðlast framhaldslíf og veitt öðrum gleði á nýjum heimilum. 

Við vonumst til að sjá sem flesta og heyra fjölbreytt tungumál í öllum krókum og kimum!


-ENGLISH-

The International Mother Language Day is celebrated all over the world in February every year. Also in Reykjavik!

This year Reykjavik City Library, together with Móðurmál – the Association on Bilingualism and the Department of Education and Youth in Reykjavík, invites you to a festive Language Bazar in Gerðuberg on Saturday 22nd of February at 1.30 pm. The goal is to celebrate The International Mother Language Day and all the languages spoken in our surroundings.

There will be fun language workshops in every corner: you can write a letter to your family and friends all over the world, decorate a language tree with beautiful words in different languages, make origami and learn handwriting from around the world.

Book Exchange Market

The Library of Móðurmál – the Association on Bilingualism - will be present, along with coordinating a book exchange market in collaboration with Reykjavik City Library. Everybody is encouraged to bring books for children and youngsters in any language to exchange so that they can bring joy in new homes.

We hope to see as many of you as possible and to hear mother tongues from all over the world in every corner of the house!


-ARABÍSKA-

يحتفل جميع أنحاء العالم باليوم العلمي للغة الأم في شهر شباط – وأيضا في ريكيافيك.

  السبت ٢٢ شباط الساعة ١٣:٣٠ تدعوا مكتبة البلدية بالتعاون مع جمعية تعدد اللغات و قسم المدارس و التعليم اللامنهجي في بلدية ريكيافيك كل من يرغب إلى بازار اللغات في

Gerðuberg

الهدف من من هذا البازار هو الاحتفال بيوم لغة الأم العالمي و إعطاء فرصة للغات المستعملة في مجتمعنا للازدهار والتعرف عليها .

وسوف يكون هناك مشغل لغات ممتع في كل زاوية من زوايا البازار حيث بالإمكان على سبيل المثال أن أن تكتبوا رسالة لأصحاب أو أقارب في بلاد أخرى، تزين أشجار جميلة بكلمات بجميع لغات العالم، تشكيل من الورق و التعرف على خطوط مختلفة.

سوق تبادل الكتب

ستكون مكتبة جمعية لغة الأم متواجدة في البازار وسوف تقيم سوق لتبادل الكتب وذلك بالتعاون مع مكتبة البلدية. ندعوا الجميع بإحضار كتب اطفال و مراهقين بلغات مختلفة التي بامكانها اكتساب حياة جديدة وإسعاد اخرين باقتائها.

نتمنى ان نلتقى بأكبر عدد منكم و سماع لغات مختلفة في جميع أنحاء البازار!


-PÓLSKA-

W lutym każdego roku na całym świecie obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego – również w Reykjavíku!

W tym roku Biblioteka Miejska, Stowarzyszenie na Rzecz Dwujęzyczności Móðurmál oraz Wydział Edukacji i Młodzieży Miasta Reykjavík zapraszają wszystkich zainteresowanych na Bazar Języków, który odbędzie się w sobotę 22 lutego w godz. 13.30 – 15.30 w Domu Kultury Gerðuberg. Motywem przewodnim wydarzenia będzie celebracja Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego oraz wszystkich otaczających nas na co dzień języków.

W każdym rogu na przybyłych będą czekały ciekawe warsztaty językowe: będzie można napisać list do rodziny lub przyjaciół z odległych zakątków globu, ozdobić drzewo języków liśćmi z wypisanymi na nich pięknymi słowami w waszej mowie ojczystej, poskładać origami czy nauczyć się kaligrafii w nowym dla siebie języku.

Kiermasz wymiany książek

Biblioteka przy Stowarzyszeniu na Rzecz Dwujęzyczności Móðurmál i Biblioteka Miejska w Reykjavíku obejmią pieczę nad kiermaszem wymiany książek. Zachęcamy wszystkich do przybycia z przeczytanymi już pozycjami dla dzieci i młodzieży w dowolnym języku i znalezienia dla nich nowego domu, a przygarnięcia w zamian pod swój dach innej książki.

Mamy nadzieję ujrzeć tego dnia jak najwięcej twarzy i usłyszeć wokół nas języki ze wszystkich zakątków świata!


-FRANSKA-

La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année dans le monde entier en février. À Reykjavik aussi!

Cette année, la Bibliothèque municipale de Reykjavik, en association avec Móðurmál - l'Association sur le bilinguisme et le Département de l'éducation et de la jeunesse de Reykjavík, vous invite à un bazar des langues festif à Gerðuberg le samedi 22 février à 13h30. L'objectif est de célébrer la Journée internationale de la langue maternelle et de toutes les langues parlées dans notre environnement.

Il y aura des ateliers de langues amusants dans tous les coins: vous pourrez écrire une lettre à votre famille et à vos amis du monde entier, décorer un arbre de langues avec de beaux mots en différentes langues, créer un origami et apprendre l'écriture manuscrite du monde entier.

Marché d'échange de livres

La bibliothèque de Móðurmál - l'Association pour le bilinguisme - sera présente, ainsi que le marché d'échange de livres en collaboration avec la Bibliothèque municipale de Reykjavik. Tout le monde est encouragé à apporter des livres pour enfants et adolescents dans toutes les langues afin que ces livres puissent apporter de la joie dans leurs nouveaux foyers.

Nous espérons voir le plus grand nombre possible  d'entre vous et entendre les langues maternelles du monde entier aux quatre coins de la maison!


-LITHÁÍSKA-

Tarptautinė gimtosios kalbos diena visame pasaulyje yra švenčiama vasario mėnesį – Reikjavike taip pat.
Šeštadienį, vasario 22 d.,  13:30 val. Reikjaviko miesto biblioteka kartu su Móðurmál – Gimtosios kalbos asociacija ir Reikjaviko miesto mokyklų bei popamokinės veiklos departamentu kviečia visus besidominčius sudalyvauti Kalbų turgelyje Gerðuberge. Pagrindinis šio susibūrimo tikslas yra kartu švęsti tarptautinę gimtosios kalbos dieną bei suteikti visoms aplink mus esančioms kalboms galimybę atsiskleisti.

Įdomios kalbų dirbtuvės vyks kiekviename kampelyje, kur, be kita ko, bus galima parašyti laišką kitose šalyse gyvenantiems savo draugams bei artimiesiems, gražiais įvairių kalbų žodžiais papuošti kalbų medį, lankstyti origamį bei susipažinti su įvairiais šriftais.

Knygų mainų turgelis

Bus pristatyta Gimtosios kalbos asociacijos biblioteka, kuri kartu su Reikjaviko miesto biblioteka bus atsakinga už Knygų mainų turgelį. Kviečiame visus atsinešti jau nebeskaitomas vaikiškas bei paaugliams skirtas ir įvairiomis kalbomis parašytas knygas, kurios galėtų pradžiuginti kitus vaikus bei pratęstų savo gyvavimą naujuose namuose.  

Tikimės sulaukti gausaus jūsų būrelio bei išgirsti įvairių kalbų atgarsius visuose kultūros centro kampuose ir kampeliuose!


-SPÆNSKA-

El día Internacional de la lengua materna se celebra en todo el mundo en el mes de febrero, así como también en Reykjavík.
El sábado 22 febrero a la 1.30 pm. la Biblioteca de Reykjavík en colaboración con Lengua Materna- asociación bilingüe y con el Departamento de Educación y Ocio en Reykjavík invita a todos los interesados al bazar de idiomas en Gerðuberg. El objetivo es festejar el día internacional de la lengua materna y ver florecer a todos los idiomas a nuestro alrededor.

Se encontrarán en cada rincón talleres diversos de lenguas en donde, entre otras cosas, se podrán escribir cartas a amigos y familiares de otros países, decorar el árbol de la lengua con palabras bonitas en todos los idiomas, manualidades como el origami y demostración de otros tipos de escritura.

Intercambio de libros

La biblioteca de la Asociación de la Lengua Materna tendrá a su cargo, en colaboración con la Biblioteca de Reykjavík, el intercambio de libros. Invitamos a todos a traer libros infantiles y para jóvenes en todas las lenguas para compartir y alegrar a otras familias.

¡Esperamos buena participación y escuchar una amplia gama de lenguas en cada rincón de la casa!


-VÍETNAMSKA-

Ngày Tiếng mẹ đẻ Quốc tể được tổ chức trên toàn thế giới, cũng như ở Reykjavik vào tháng 2 hàng năm.

Thứ 7 ngày 22 tháng 2 lúc 13h30,  Thư viện thành phố Reykjavik cùng với Hội Ngôn Ngữ tiếng mẹ đẻ- Hiệp hội song ngữ và Trường học – và Phòng giải trí ở Reykjavik, tất cả các mối quan tâm đến cơ sở ngôn ngữ đều ở Nhà Văn hóa Gerðuberg.Với mục đích là kỷ niệm ngày Tiếng mẹ đẻ Quốc tế và cho phép tất cả các ngôn ngữ được nói ở xung quanh chúng ta phát triển.

Sẽ có những nhóm hội thảo về ngôn ngữ ở nhiều góc, ngoài ra có bạn co thể viết thư cho gia đình hoặc bạn bè trên toàn thế giới, có thể trang trí lên cây ngôn ngữ với ngữ từ ngữ đẹp đẽ đối với tất cả các ngôn ngữ trên toàn thế giới, có thể làm thủ công bằng nhiều kiểu gấp giấy khác nhau hoặc chỉ ra những kiểu nét chữ khác nhau.

Nơi trao đổi sách

Thư viện của Hội ngôn ngữ tiếng mẹ đẻ sẽ có mặt cùng với Thư viên thành phố Reykjavik để tiếp quản nơi trao đổi sách. Hoan nghênh tất cả mọi người mang theo sách cho trẻ em - thanh thiếu niên bằng tất cả các ngôn ngữ khác nhau để có thể mở rộng tương lai và mang đến những điều thú vị cho những ngôi nhà mới.

Chúng tôi hy vọng gặp được càng nhiều người càng tốt và nghe được nhiều ngôn ngữ ở mọi   góc!


-TÆLENSKA-

วันสากลแห่งภาษาแม่ จะจัดเทศกาลนี้ขึ้นในเดือนกุมภาพันธ์ทั่วโลก - รวมทั้งเรคยาวิคด้วย.

วันเสาร์ที่ ๒๒. กุมภาพันธ์ เวลา. ๑๓.๓๐ นี้ห้องสมุดเมืองขอเชิญชวน, โดยความร่วมมือกับองค์กร - ภาษาแม่เกี่ยวกับความสามารถสื่อสารสองภาษาและ โรงเรียน-และกรมสันทนาการเรคยาวิค, รวมถึงบุคคลที่มีความสนใจในพื้นฐานภาษาต่างๆ จะทำการจัดขึ้นที่ Gerðubergi. จุดประสงค์เพื่อเฉลิมฉลองวันสากลแห่งภาษาแม่และเพื่อให้โอกาศภาษาทุกภาษาที่ใช้สื่อสารในสภาพแวดล้อมของเราได้เบิกบาน.

ความสนุกสนานของการจัดแสดงภาษาตามมุมต่างๆ สามารถเขียนจดหมายถึงเพื่อนและญาติทีอาศัยต่างประเทศ, ประดับต้นไม้ภาษาด้วยถ้อยคำที่สระสรวยตามภาษาต่างๆทั่วโลก, งานฝีมือการพับกระดาษและแนะนำตัวหนังสือแบบหลากหลาย.

ตลาดแลกเปลี่ยนหนังสือ

องค์กรห้องสมุดภาษาแม่ก็อยู่ในสถานที่และเปิดให้บริการตลาดแลกเปลี่ยนหนังสื่อ. ผู้เข้าร่วมชมงานเชิญชวนให้นำหนังสือ เด็ก- และเยาวชนมาแลกเปลี่ยนเพื่อที่ภาษาทุกภาษาได้มีชีวิตใหม่และนำความสุขมาสู่บ้านใหม่.

ทางเราหวังว่าจะได้เห็นผู้เข้าร่วมงานและได้ยินหลากหลายภาษาทั้งมาจากตะขอและตามมุมต่างๆ!


-RÚSSNESKA-

В феврале во всем мире, в том числе и в Рейкьявике, отмечается Международный день родного языка.
В субботу, 22 февраля, в 13:30 городская библиотека в сотрудничестве с «Móðurmál» («Родной язык») - Ассоциация двуязычия и Департамент образования молодежи г.Рейкьявика приглашает всех интересующихся на праздничный языковой базар в Gerðubergi. Цель состоит в том, чтобы отпраздновать Международный день родного языка и обеспечить процветание всех языков, на которых говорят в нашей стране.

В каждом уголке будут проводиться веселые языковые семинары: вы сможете написать письма друзьям и родственникам в другие страны, украсить языковое дерево красивыми словами на разных языках, изготовить оригами и ознакомиться с разными шрифтами.

Обмен книгами

Библиотека «Móðurmál» - ассоциация билингвизма - будет заниматься обменом книг в сотрудничестве с городской библиотекой. Предлагаем всем принести книги для детей и подростков на любом языке для обмена, которые смогут обрести вторую жизнь и приносить радость в других домах.

Мы надеемся увидеть как можно больше людей и познакомиться с широким спектром языков повсюду!