Kindur í þoku

Hólarnir renna saman í hvítt.
Menn eða stjörnur
horfa á mig dapurlega, ég veld þeim vonbrigðum.

Lestin skilur eftir sig blástursrák.
Ó hægt
hestur á litinn eins og ryð,

hófarnir, sorgar klukkur -
í allan morgun
hefur morgunninn verið að sortna,

blóm liggur eftir.
Kyrrðin í beinum mínum, fjarlægir
vellirnir bræða hjarta mitt.

Þeir hóta
að flytja mig inn í himininn,
stjarnlausan og föðurlausan, dimmt vatn.

SHEEP IN FOG / Kindur í þoku eftir skáldið Sylvia Plath, sem fæddist 27. október 1932 og lést þann 11. febrúar 1963. Ljóðið var fyrst útgefið í ljóðasafni Plath, Ariel.

Íslensk þýðing er eftir Vilborgu Dagbjartsdóttur (1930-2021) og birtist í ljóðabók hennar Fiskar hafa enga rödd.

Þann 9. mars verður minning Vilborgar heiðruð með ljóðakaffi, Steinarnir brosa líka, á Borgarbókasafninu Gerðbergi. Gerður Kristný flytur erindi um skáldkonuna og lesin verða ljóð og ljóðaþýðingar Vilborgar. 

Flokkur
UppfærtFöstudagur, 11. febrúar, 2022 11:14